Seite 1 von 1
Was bedeutet "die Strecke ist coupiert"?
Verfasst: 30.06.2014, 11:57
von Tati
Ich habe hauptsächlich im Schweizer Sprachraum diesen Begriff mehrfach gelesen. Trotz Suche habe ich aber bisher noch keine Erklärung gefunden was das bedeutet?
Wäre schön wenn es mir jemand erklären kann.
Danke schön.
Verfasst: 30.06.2014, 12:02
von hardlooper
Verfasst: 30.06.2014, 12:06
von RennFuchs
Tati hat geschrieben:Ich habe hauptsächlich im Schweizer Sprachraum diesen Begriff mehrfach gelesen. Trotz Suche habe ich aber bisher noch keine Erklärung gefunden was das bedeutet?
Wäre schön wenn es mir jemand erklären kann.
Danke schön.
Kupiertes Gelände
Verfasst: 30.06.2014, 12:19
von 3fach
Hallo Tati,
ich interpretiere das als wellig/hügelig.
Grüße,
3fach
Verfasst: 30.06.2014, 12:20
von thefrench
Da gibt es 2 Möglichkeiten:
.) nicht nur von Schweizern lesen, auch Schweizer fragen
.) ane gaa - luage - wüsse
Verfasst: 30.06.2014, 12:23
von binoho
thefrench hat geschrieben:
.) ane gaa - luage - wüsse
womit die nächste Frage provoziert wurde

Verfasst: 30.06.2014, 12:31
von RennFuchs
die nächstliegendste Quelle liefert doch eine recht präzise Definition:
kupiertes Gelände, Terrain (veraltet; von Gräben, Hecken, Hindernissen o. Ä. durchzogenes Gelände, Terrain; eigentlich = durchschnittenes Gelände)
Duden | kupiert | Rechtschreibung, Bedeutung, Definition
Kupiertes Gelände
Verfasst: 30.06.2014, 12:34
von barefooter
Tati hat geschrieben:Ich habe hauptsächlich im Schweizer Sprachraum diesen Begriff mehrfach gelesen...
Ich kenne diesen Begriff aus dem Schwedischen als 'kuperad terräng' oder bei einer Laufrunde 'kuperad löprunda' - leicht abzuleiten von 'Kuppe' im Deutschen, es geht also hügelig zu.
Verfasst: 30.06.2014, 13:02
von aghamemnun
barefooter hat geschrieben:Ich kenne diesen Begriff aus dem Schwedischen als 'kuperad terräng' oder bei einer Laufrunde 'kuperad löprunda' - leicht abzuleiten von 'Kuppe' im Deutschen, es geht also hügelig zu.
Die Übersetzung des schwedischen Begriffs ist richtig, der Verweis darauf in diesem Zusammenhang ist Quatsch, die etymologischen Ausführungen, so sie denn etwas mit der Wahrheit zu tun haben, unzulässig vereinfacht.
Da die Spekulationen hier sowieso schon ins Kraut schießen, kann ich ja bei dieser Gelegenheit auch gleich noch einen beisteuern, bevor hier endlich irgendeine(e) Schweizer(in) Licht ins Dunkel bringt:
Man unterscheidet: freies, reines oder gangbares und durchschnittenes (coupiertes) oder ungangbares G. (bei letzterm behindern Gräben, Hecken etc. die Bewegung); ferner: offenes oder übersichtliches und bedecktes oder unübersichtliches G.
Quelle
Verfasst: 30.06.2014, 15:26
von Tati
Vielen Dank für die schnellen Antworten. Somit war meine allererste Vermutung doch richtig. Durch zusätzliche Angaben von berganlaufen und hügelig war in dem Artikel ein sprachliches Durcheinander :-o .
Nun bin ich wieder ein Stück schlauer
So und wer klärt eine geborene Sächsin auf was "ane gaa - luage - wüsse" heißt?

Verfasst: 30.06.2014, 15:30
von binoho
Tati hat geschrieben:
So und wer klärt eine geborene Sächsin auf was "ane gaa - luage - wüsse" heißt?
ich rate mal:
hingehen-anschauen-wissen
Verfasst: 30.06.2014, 15:49
von Besucherin_71
Schwaben dürfen nicht mitmachen!
Verfasst: 30.06.2014, 16:05
von aghamemnun
SchweizerTrinchen hat geschrieben:Schwaben dürfen nicht mitmachen!
Äääh... war das jetzt die autoritative Antwort auf die Frage, was "coupierte Strecke" bedeutet?
Verfasst: 30.06.2014, 16:20
von caramba
SchweizerTrinchen hat geschrieben:Schwaben dürfen nicht mitmachen!
Sind wir nördlich der Schweiz nicht alle Schwaben?

Verfasst: 30.06.2014, 16:43
von Besucherin_71
@ aghamemnun: Natürlich. Kannst du nicht lesen? Die Frage war - indirekt - an die Schweizer gerichtet.
@ caramba: Äh, also, ehm, tja.... nein, Engländer sind keine Schwaben. Holländer auch nicht.
Verfasst: 30.06.2014, 17:02
von RennFuchs
SchweizerTrinchen hat geschrieben:@ aghamemnun: Natürlich. Kannst du nicht lesen? Die Frage war - indirekt - an die Schweizer gerichtet.
@ caramba: Äh, also, ehm, tja.... nein, Engländer sind keine Schwaben. Holländer auch nicht.
so langsam
kupiert man hier überhaupt nichts mehr. Naja, uf jedi Fall bin am Ziistig im Achtlifinali für'd schwizer Nazi! (bevor hier Aufschreie von "dummen Schwaben" kommen, so heißt die Nationalmannschaft)
Verfasst: 30.06.2014, 17:24
von bones
RennFuchs hat geschrieben:.... kupiert man hier überhaupt nichts mehr.
Schweine werden kupiert:
Bauernstimme: Schwänze kupieren landwirtschaftlicher Standard
Verfasst: 30.06.2014, 17:40
von Besucherin_71
Ohren auch
Kupiervorgang bei den Ohren
Glücklicherweise ist DAS aber in der Schweiz verboten.
Verfasst: 30.06.2014, 17:49
von caramba
SchweizerTrinchen hat geschrieben:... @ caramba: Äh, also, ehm, tja.... nein, Engländer sind keine Schwaben. Holländer auch nicht.
Uups, da habe ich doch nicht an die Engländer und Holländer unter uns nördlich der Schweiz gedacht
Btw: Bei einem Radiobeitrag heute morgen anlässlich des späten Siegs der Niederländer bei der WM gegen Mexico erzählten begeisterte Niederländer während des public viewing, sie wären das zweite Deutschland

(weil die Deutschen angeblich bei denen dafür bekannt sind, bis zur letzten Minute an sich zu glauben und zu gewinnen).
Was mich weiter irritierte, war das sie sich beim public viewing mit deutschem Liedgut „Viva Colonia“ beschallen ließen. Ist das eine sehr spezielle Art von Humor oder einfach nur schlechter Geschmack?

Verfasst: 30.06.2014, 20:08
von thefrench
binoho hat geschrieben:ich rate mal:
hingehen-anschauen-wissen
Der Kandidat hat 100 Punkte ....
Verfasst: 30.06.2014, 20:55
von Besucherin_71
Das war aber auch die 50 Euro Frage. Eine ziemlich genaue Übersetzung von "coupierter" Strecke ist übrigens "ufä u abä".
Verfasst: 01.07.2014, 07:18
von Tati
thefrench hat geschrieben:Da gibt es 2 Möglichkeiten:
.) nicht nur von Schweizern lesen, auch Schweizer fragen
.) ane gaa - luage - wüsse
Ich hatte die Hoffnung ... das hier ausreichend Schweizer mitspielen, was sich bestätigt hat.
Den Trainingsplan (um den es hier geht) habe ich mir doch
angeschaut.
Hingehen werde ich ab dieser Woche und ihn leben.
Wissen werde ich nach den 10 Wochen, ob ich
meinen Plan mit
diesem Plan erreichen kann.
Danke binoho!
Verfasst: 01.07.2014, 07:43
von Dude77
Nicht flach - hügelig.
Verfasst: 01.07.2014, 08:50
von M.E.D.
SchweizerTrinchen hat geschrieben:...Eine ziemlich genaue Übersetzung von "coupierter" Strecke ist übrigens "ufä u abä".
Komische Sprache.
Bei uns secht mer: "nuff un nab". 
Verfasst: 01.07.2014, 09:00
von hardlooper
Das kann aber nur ein Aachener fragen? Schafft Euch erst mal 'ne Kölner Straße an

.
Tulpenzwiebeln übrigens im Herbst setzen!
Knippi
Verfasst: 01.07.2014, 09:03
von Dromeus
caramba hat geschrieben:Sind wir nördlich der Schweiz nicht alle Schwaben?
Gebildete Schweizer sehen das differenzierter.

Verfasst: 01.07.2014, 09:37
von rost66
RennFuchs hat geschrieben:so langsam kupiert man hier überhaupt nichts mehr. Naja, uf jedi Fall bin am Ziistig im Achtlifinali für'd schwizer Nazi! (bevor hier Aufschreie von "dummen Schwaben" kommen, so heißt die Nationalmannschaft)
Auch dumme Schwaben wissen, dass das eher "Nati" heisst ;-)
Grüße von einem Alemannen an der schweizer Grenze :-)
Verfasst: 01.07.2014, 10:44
von caramba
hardlooper hat geschrieben:Das kann aber nur ein Aachener fragen? Schafft Euch erst mal 'ne Kölner Straße an

...
Nöö, mindestens einer mehr schon. Ich bin hier + wie fast überall auch ein Zugereister.
Wir haben sogar mehr: eine Großkölnstraße.
...Tulpenzwiebeln übrigens im Herbst setzen!
Knippi
Hier haben viele Leute Wurzeln in den Niederlanden über die Eltern, Großeltern… und über die Verwandtschaft ist man nicht immer glücklich.
Die Frotzelei ist hier gegenseitig.
Btw Knippi: Bist du in NL geboren/aufgewachsen und dann nach Deutschland gekommen, oder sind deine Eltern, Vorfahren aus den Niederlanden in den deutschen Raum ausgewandert?

Verfasst: 01.07.2014, 11:13
von hardlooper
caramba hat geschrieben:
Btw Knippi: Bist du in NL geboren/aufgewachsen und dann nach Deutschland gekommen, oder sind deine Eltern, Vorfahren aus den Niederlanden in den deutschen Raum ausgewandert?
Nee, ich bin mit einer geborenen Niederländerin verheiratet.
Knippi
Nachtrag zum Geschmack:
Zijn carrière begon in
1969 met de single Du. De single werd in
1970 een groot succes en is een van de grootste hits uit de jaren 70. Het nummer stond 28 weken in de Duitse hitparade. Het lied werd in
1971 opnieuw uitgebracht en stond in Nederland vijf weken en in België vier weken op de eerste plaats in de hitlijsten.
(nl.wikipedia.org)
Verfasst: 01.07.2014, 21:43
von RennFuchs
rost66 hat geschrieben:Auch dumme Schwaben wissen, dass das eher "Nati" heisst ;-)
Grüße von einem Alemannen an der schweizer Grenze :-)
aber nicht phonetisch.
https://www.youtube.com/watch?v=7oDuSc0fUfM
Aus dem Kontext ging übrigens hervor das unter "dumme Schwaben" deutsche im allgemeinen zu verstehen sind (gut, als
Badenser eh egal).
PS. jammerschade dass besagte Nati vorhin ausgeschieden ist. Si chame holt nüt mitm coupierte Spiel der Argentinier zrecht.
Verfasst: 02.07.2014, 02:01
von alcano
Die händ de Ball ehner flach ghalte, eigentlich, findi. Isch meh e gfühlsmässigi Berg- und Talfahrt gsi.
Und ja, als Schweizer findet man die phonetische NaTi (ich brings nicht über mich, Fussball/SportimAllgemeinen im Schweizer Fernsehen zu schauen, weil... naja...) bei ARD/ZDF doch irgendwie immer wieder interessant. Bin gerade zu faul ums zu googeln, aber hat das historische Hintergründe, dass das so konsequent falsch ausgesprochen wird im Deutschen Fernsehen (Nattsi könnte wie Naatsi klingen, deshalb lieber Natti/Naati, phonetische Schreibweise bitte hier ausser Acht lassen, ich glaube/hoffe, ihr wisst, wies gemeint ist)?
PS. Radfahren in Estland macht Spass, fällt mir gerade so ein.

Verfasst: 02.07.2014, 16:50
von Raffi
SchweizerTrinchen hat geschrieben:@ aghamemnun: Natürlich. Kannst du nicht lesen? Die Frage war - indirekt - an die Schweizer gerichtet.
@ caramba: Äh, also, ehm, tja.... nein, Engländer sind keine Schwaben. Holländer auch nicht.
Es liebs Grüesli usm Gsiberg
Also ......

Jetzt wollen wir die armen aber nicht düpieren

Verfasst: 02.07.2014, 17:06
von hardlooper
alcano hat geschrieben:
PS. Radfahren in Estland macht Spass, fällt mir gerade so ein.
So rein sprachlich? jalgrattasõit?
Aber erst mal hjólreiðar oder ekubuyiseleni (dieser Gurgle-Übersetzer ist schon was Feines

) .
Knippi