Seite 1 von 1

Sind Schriftexperten unter uns?

Verfasst: 09.07.2005, 11:56
von LauerAlexander
Hi @ all,

Ich habe da mal eine ungewöhnliche Frage oder Bitte. Da ich weiss, dass wire hier alle eine ziemlich kluge Ansammlung sind, möchte ich wissen, ob jemand von euch Kanzleischrift oder Sütterlin lesen kann. Meine Nachbarin besitzt eine Bestallunsurkunde aus dem Jahr 1915 von ihrem Urgroßvater; nur lesen kann die hier keiner... Wir wissen auch nicht, ob das Kanzleischrift ist oder Sütterlin :gruebel:

Herzlichen Dank im voraus.

Verfasst: 09.07.2005, 11:59
von einfach-Marcus
Ich glaube Mandy (aka amanda) kann das, aber die is grad im Urlaub...

Verfasst: 09.07.2005, 15:33
von reinickefux
also ich kenne einen restaurator, der viel mit alten sütterlin-dokumentationen zu tun hat. der könnte das lesen. was der unterschied zur kanzleischrift ist, und ob er diese auch kann, weiss ich allerdings nicht.

Verfasst: 09.07.2005, 16:35
von Fenchelfeldflaneur
Bin auch kein Experte, aber mit Hilfe dieser Seite ist es mir mal gelungen, einige alte Briefe/Postkarten eines Verehrers meiner Oma zu entziffern. Ist zwar etwas mühsam, aber wenn der Inhalt spannend ist, lässt sichs lernen. :nick:
(Ein Versuch an einem der Übungstexte zeigt mir gerade, dass ich nicht viel davon behalten habe. :rolleyes: )
lg fff

Verfasst: 10.07.2005, 00:17
von Kathrinchen
Hallo Alexander,

ich habe mir das vor ein paar Jahren mal selbst beigebracht, damals stand das im Duden. Ich weiß gar nicht, ob`s heut noch drinsteht. Käme auf einen Versuch an, kann aber nicht versichern, daß ich so ausgefeilte Handschriften auch deuten kann.

Vielleicht kannst Du mir ja mal ne "Leseprobe" per Mail schicken.

Kathrin :hallo:

Verfasst: 10.07.2005, 19:30
von lotusblüte
Hi Alexander, :hallo:

bedingt durch mein extrem hohes Interesse an Geschichte (vornehmlich 19. bis 20. Jahrhundert), habe ich mir ebenso autodidaktisch und mithilfe von Bekannten und Freunden, die diese Art zu schreiben noch gelernt haben (Moment mal, so alt bin ich aber noch nicht :hihi: !), beigebracht, die alte Kurrentschrift (Sütterlin) zu lesen und bereits etliche alte Schreiben, Urkunden, Briefe und kleine Broschüren ins "Neudeutsch" übersetzen können.

Wenn es irgendwie möglich ist, diese Urkunde einzuscannen (bei alten Pergamente muss man ja immer peinlichst drauf achten, dass sie nicht gleich zu Staub zerfallen :nick: ), kannst Du mir diese gerne einmal zusenden, damit ich mich an die "Übersetzung" wagen kann. Urkunden sind in der Regel leicht zu lesen, im Gegensatz zu manchem Geschmiere von Privatpersonen :motz: , die tagebuchähnliche Notizen oder dergleichen hinterlassen haben und manche Historiker in den "Wahnsinn" treiben :D

Schreiberische Grüße aus dem Bayernlande :)

Verfasst: 10.07.2005, 21:04
von LauerAlexander
Hallo ihr lieben,

es zeigt mir immer wieder,was hier für nette und kluge Leute sich zusammengefunden haben! Vielen Dank für eure Hilfe.

Morgen hole ich mir die Urkunde von meiner Nachbarin und scanne die ein...

Schönes Wochenende noch...