Stagnation der Laufkondition
1Zu den angaben jeden 2.Tag: ab und an auch nur jeden dritten Tag und ganz ganz eine Woche garnicht, wenn ich im sportfreien Urlaub war, auf einem Festival oder sonstwie nicht konnte.
Juan Garay hat geschrieben:Zu den angaben jeden 2.Tag: ab und an auch nur jeden dritten Tag und ganz ganz eine Woche garnicht, wenn ich im sportfreien Urlaub war, auf einem Festival oder sonstwie nicht konnte.
Heme45 hat geschrieben:Wahrscheinlich WM Syndrom![]()
saarthunder hat geschrieben:Vielleicht benötigen wir auch den Babelfish um es zu verstehen.
Ich meinte den Babelfish in Bezug auf Frostnachts 42!viermaerker hat geschrieben:Wenn man's mit seiner Hilfe ins Englische übersetzt wird's nicht wirklich klarer:
The specified every 2nd day: from time to only every third day and very very not at all a week, when I was in sportfreien vacation, not at a festival or otherwise could.
![]()
Walter
saarthunder hat geschrieben:Ich meinte den Babelfish in Bezug auf Frostnachts 42!
Per Anhalter durch die Galaxis gell !
Was ein Glück, dann habe ich mit Douglas Adams auch richtig gelegen.saarthunder hat geschrieben:Ich meinte den Babelfish in Bezug auf Frostnachts 42!
Per Anhalter durch die Galaxis gell !
Hi JuanJuan Garay hat geschrieben:Zu den angaben jeden 2.Tag: ab und an auch nur jeden dritten Tag und ganz ganz eine Woche garnicht, wenn ich im sportfreien Urlaub war, auf einem Festival oder sonstwie nicht konnte.
Bist Du auf der Flucht - oder hast Du eine Frage?Juan Garay hat geschrieben:Zu den angaben jeden 2.Tag: ab und an auch nur jeden dritten Tag und ganz ganz eine Woche garnicht, wenn ich im sportfreien Urlaub war, auf einem Festival oder sonstwie nicht konnte.
Die Vuvus schlugen ihn in die Flucht...Hennes hat geschrieben:Bist Du auf der Flucht - oder hast Du eine Frage?
gruss hennes