am 4.11. ist es so weit. Dann starte ich zu meinem 100. Marathon in New York. An meiner Seite wird mich meine Frau Ines begleiten, zu ihrem dann zweiten Finish. Ich möchte für uns beide ein Trikot bedrucken lassen, das den Charakter unserer Unternehmung wiedergibt. Ich verfüge zwar über Schulenglisch, möchte dennoch sicherstellen, dass die paar aufgedruckten Wörter (Satzfetzen) möglichst verständlich und fehlerfrei sind.
Es wäre nett, wenn jemand von euch sich zur Verfügung stellen würde, um meine "Übersetzung" zu prüfen, bzw. um das, was ich ausdrücken möchte, in einwandfreies, plakatives Englisch zu übersetzen. Für einen native speaker wäre das eine Sache von Sekunden.
Vielen Dank im voraus

Gruß Udo